(In the Name of Allah, Most Gracious, Most Merciful)

(In the Name of Allah, Most Gracious, Most Merciful)

English Sentences of every day use with Urdu Translation

Do me a favor.
Mera aik kaam kar do


102. What’s the use?
Kya faida hai?


103. Believe you me!
Tum meri baat mano


104. Who cares?
Kise parwa hai


105. You had better hold your tongue
Behtr hoga k tum apni zuban ko Lgaam do


106. Behave yourself
Tameez se pesh ao


107. Between ourselves
Apas ki baat hai





108. Bear it in your mind.
Isay zehan nasheen kar lo


109. Please bear with me.
Meri baat zara hosle se sunain


110. I beg your pardon
Mafi chahta hun


111. Oh,that reminds me!
Oh, mujeh yaad aya


112. Mind you, you will reget it!
Yaad rakho pachtao ge


113.It’s pointless to discuss with you.
Tum se to behas karan fazool hai





114.There’s always room for improvement
Behtri ki hamasha gunjaish hoti hai


115.How are things?
Halaat kaise hain?


116.Buddy, Mustn’t grumble
Yaar, Bas jee rahe hain


117.It seems you don’t feel well.
Lagta hai tumhari tabiyyat theek nae hai


118.It doesn’t matter
Koi baat nae


119.Let your heart rule the head
Dil ki suno, dimagh ki nae





120.Confound facebook for its DRAW DAY!
Lanat ho facebook pe draw day ki waja se


121. His days are numbered
Uske din thoray hain


122. Be that as it may
Allah kare aisa hi ho


123. Make yourself at home
Apna hi ghar samjho


124. Don’t be formal.
Takalluf mat karo


125. Talk sense!
Akal ki baat karo


126. What a taste!
Maza agya


127. Don't sweat the small things.
Choti choti baton par pareshan mat hua karo


128. Change the subject.
Koi aur baat karo


129. Shame on you.
Sharum karo


130. There's nothing to worry about
Fiqar ki koi baat nae


131. Please yourself!
Jao aur apni marzi karo


132.I will tan his hide
mein uski khaal keench do ga





133. Chop the meat
gosht ka qeema kar do


134. Don't use obscene language
Gandi zuban istamal na karo


135. Don’t be reluctant.
Hichkchao mat.


136. Smoking is prohibitive.
Sigrat mana hai.


137. I couldn’t help laughing.
Mein hanse bgair na reh saka





138. He refused me point-blank
Usne mujhey saaf inkar kar dia.


139. The chances are slim.
Imkanaat bohat kam hain


140. It’s up-to you!
Jaise apki marzi.


141. That’s too bad
Buhat bura hua


142. It’s out of the question
Iska to sawal hi paida nae hota


143. Don’t get me wrong
Mujhe galat mat samjho




144. So that’s that
Acha to ye baat hai


145. Don’t play the fool
Bewaqoof mat NEO bano


146. Don’t cut in me
Meri baat mat kato


147. Stop grappling
Haatha pai band karo


148. His word carries weight
Uski baat mein wazan hai


149. What ails him?
Use kya taqleef hai


150. So long!
Khuda hafiz


151. Count me in your friends group
Mujhe apnay group mein shamil karlo



152. Pare/cut your nails
Apne Nakhun kato.


153. Don’t smack/slap a child.
Bache ko thappar mat maro.


154. I am feeling dizzy/giddy.
Mujhe chakkar a rahe hain.


155. You've spoken of my heart
Ap ne to mere dil ki baat keh di hai


156. He is out-spoken.
Wo khari baat karta hai


157. He's out of sorts
Uski tabiyat khrab hai



158. He's the best-man in the wedding
Wo shadi mein Sarbala hai


159. You are a chatter-box/Talkative.
Tum batooni ho.


160. He's hard-up nowadays
Uska aj kal hath tung hai


161. I will sort you out.
Mein tumein seedha kar dun ga


162. I carved my way.
Mein ne apna rasta khud banaya


163. Don't prick his bubble.
Uska bhanda mat phoro.




164. May your shadow never be less
Allah kare apka saya hamaysha qayam rahe


165. He is one in a million
Wo lakhon mein aik hai


166. What manners
Kya musibat hai


167. Don't bicker with me
Mujh se tu-tu mein-mein na karo


168. He flings dirt at me.
Wo mujh par keechar uchalta hai


169. Red-handed
Mujrim


170. Clean-handed
Masoom





171. He is a well-off person.
Wo aik khush hal admi hai


172. Don't give hush money!
Rishwat mat do.


173. I am near-sighted.
Meri door ki nazar kamzor hai.


174. That's all whitewash
Ye sab dikhlawa hai


175. It's no sweat for me
mere liye ye koi masla nae hai


176. You are very easygoing.
tum bade kaam chor ho


177. He has a hang-up of English.
Use English Ka Janoon Hai.


178. This is a blind alley job.
Is kaam ka koi mustaqbil nae hai.


179. New lords, new laws.
Nai haqumat,naya qanun.





180. Please don't cut me short!
Meri baat mat kato.


181. There are ructions in Pakistan.
Pakistan mein hungamay hain.


182. I am stumped.
Mein pareshaan hun, meri samajh mein kuch naheen araha hai


183. I am out with you.
Mein ap se naraz hun


184. I told him point-blank.
Mein ne use saaf saaf bata diya.


185. I am pushed for time.
Mera paas waqt naheen hai.





186. God will set things right
Allah sab theek kar de ga


187. Get off my back

mera peecha chor do


188. Be that as it may
Allah kare aisa he ho


189. Mend your ways.
Apne tor tareeke sahi karo


190. School your temper!
Apne ghusse pe qabu pao


191. Joking apart, this is true!
Mazaq ke ilawa, ye baat sach hai




192. You cry like rain
Tum dharein mar kar rote ho


193. That’s you all over
Bas tumhari yehi museebat hai


194. Buddy, give it a rest
Yaar hosla rakh


195. Wouldn’t you know it! How he escaped!
Pata e nae chala ke wo kaise farar hogya?


196. You took the words right from my mouth
Tum ne to mere mun ki baat cheen li


197. What’s the use?
Kya faida hai?





198. That’s no news to me
Ye mere liye koi nae baat nae hai


199. Come to think of it
Oh, yaad aya


200. That’s too true
Yaqeen hi nae ata k ye such hai

No comments: