(In the Name of Allah, Most Gracious, Most Merciful)

(In the Name of Allah, Most Gracious, Most Merciful)

Urdu to English Translated Sentences

Sentence of Everyday use:
 
Don't lose heart. 
(Himat nah/mat haro)

1. There's no accounting for the tastes.
Shok da koi mul nai. (Urdu Meaning)


2 .What's done is done!
Jo hogya so hogya. (Urdu Meaning)


3. God forbid!
Allah na kare (Urdu Meaning)


4. I am afraid. I couldn't get you.
Maaf kijiye ga mujhay aap ki baat samajh nai ai (Urdu Meaning)


5. You're beyond me.
Tum meri samajh se bahar ho (Urdu Meaning)


6. He's forced.
wo majboor hai (Urdu Meaning)


7. He's a glutton.
Wo petoo hai; bohat khaata hai


8. Torment
A'zaab


9.The bounties of Ramadhan are countless.
Ramzan ki barkatein la tadaad hain


10. So be it!
Ameen


11. I'm fasting today.
aj mera roza hai


12. Don't break your fast.
Roza mat toro


13.Fast is a trust.
Roza amanat hai


14.Fast is auspicious.
Roza paak hai


15.By the way, who is he to you?
Wese wo aap ka kon lagta hai? (Urdu Meaning)


16. There's nothing to English.
English mein konsi mushkil baat hai (Urdu Meanig)


17. Don't you dare!
Tumhari ye jurhat (Urdu Meaning)



18. Mind your business!
apne kaam se kaam rakho (Urdu Meanig)


19. You must be joking!
tum zaroor mazaaq kar rahe ho (Urdu Meaning)


20. I didn't mean that.
Mera ye matlab naheen tha (Urdu Meaning)




21. Did you fall in love with anybody?
Kya tumhain kisi se muhabbat hoi?


22. No such luck!
Aisi kismat kahan


23. Keep your fingers crossed;
pur umeed raho.


24. You don't know where the shoe pinches.
Jisko taqleef hoti hai, pata usay hota hai


25. It serves you right.
Acha hua. Tumhare saath yehi hona chahiye tha


26. Your shoe pinches.
Tumhe koi na koi taqleef to zaroor hai.


27. It's no use.
Koi faida nai.

28. Tell me another
Koi nae baat karo


29. The richer, the meaner
Tum jitne ameer ho, utne kaminay ho


30. That's what you think
Ye to tum sochte ho


31. I bet he will win
Mujhe yaqeen hai k wo jeet jai ga


32. I am afraid I am late
Mujhey afsos hai k mein late ho gya


33. What a shame
kitni sharm ki baat hai





34. That's too bad
buhat bura hua


35. The nearer the mosque, the farther from God
jita masjid k qarib, utna Allah se door


36. Suit yourself
Jo dil karta hai karo lo


37. He’s a great one for English
Wo English ka bada deeewana hai


38. What did I tell you
Mein na kehta tha


39. So far, so good
Abhi tak to sub theek hai




40. There again!
Lo wo phir shuru ho gya


41. That comes to me as no surprise!
Mujhe is se koi harat nai hoi


42. He's like that
Wo hai he aisa


43. I'm blunt
Kuch samajh ne ata kya karun


44. How come
Ye kaise ho gya


45. There are no two ways about it
Is mein do rai Naheen ho sakti



46. My Foot, My Tutor
Meri billi, mujhey myaun


47. No buts about it
Agar magar mat karo


48. Use your wits!
Hosh se kaam lo


49. Which side are you on?
Tum kis party say ho


50. I am with Shahbaz
Mein Shahbaz k saath hun


51. It wasn't my day
Din bohat bura guzra


52. I nearly died
mein to marte marte bacha



53. Give me another
Koi nai baat karo


54. That will be the day
Jab wo waqt ai ga, dekhi jai gi


55. I could do without
Main akaila hi sahi hun


56. That’s what I call a good job
Ye hai meri marzi ki nokri


57. Get a move on
Jaldi karo, yaar


58. I thought as much
Mera andaza sahi nikla





59. What's got into you nowadays?
Tumein aj kal kya ho gya hai


60. Get cracking
Jaldi karo


61. Look who's talking!
Baat karne se pehle socho


62. Cricket is not my cup of tea. I love foot ball.
Cricket mere matlab ki cheez nae hai, mejhe football pasand hai


63. Football is my cup of tea. I love foot ball.
Football mere matlab ki cheez hai, mejhe football pasand hai


64. What’s up?
Kya ho raha hai?




65. Don’t bank on it. / Don't trust on it.
Is par aitbaar mat karo


66. Talk of the devil!
Shaitan ki baat ki aur wo agya


66. No big deal
Koi bari baat nai hai


67. I haven't the foggiest
Mere to zara bhi zehan mein naheen raha.


68. You never know!
Tumein kya pata?


69. How’s it going?
Kya haal chaal hai?





70. He is not that particular
Wo koi itna khaas admi nae hai


71. The chances are very fat
aise kaam nae chalta


72. Easier said than done
kehna asan, karna mushkil


73. Don’t be long
Der mat karna


74. It doesn’t make a difference
Is se koi farq nae parta


75. Mark my words
Meri baat likh lo





76. It can’t be helped
Iska koi chara nae


77. It’s high time that you understood
Ab waqt agya hai ke tum samajh jao


78. How come!
Ye kaise ho gya


79. Don’t get at his family
Uske ghar walon tak mat jao


80. Keep the matter to yourself
Ye baat apne tak rakho


81. Life is like that
Zindagi aisi he hai





82. It's the twist of fate
ye sab kismat ka chakar hai


83. Grin and bear
Khush raho aur bardasht karo


84. Good-for-nothing
Nikamma


85. So help me God
Inshalla


86. Wouldn’t you know it! When I fell in love
Pata he nae chala, kab Muhabbat ho gae


87. You took the words right from my mouth
Tum nayto mere mun ki baat cheen li





88. Things cost money
Har cheez par paisa lagta hi


89. It’s beneath me to meet him
Us se milna meri shaan ke khilaf hai


90. What is eating you
Tumein kya takleef hai


91. I have a word to say
Apse aik baat karni hai


92. There's no call for swearing
Qasmein mat khao



93. I stand corrected
Mein apni ghaliti tasleem karta hun





94. He's beyond me
Wo meri samajh se bahar hai


95. Blast him
Dafa karo usay


96. My word is my bond
Meri to zuban hi kafi hai


97. My foot,my tutor
Meri billi, mujhe mayaun


98. You cry like rain
Tum dharein mar kar rote ho


99. That’s you all over
Bas tumhari yehi museebat hai


100. Buddy, give it a rest
Yaar hosla rakh

No comments: